|
|
Egy anya, aki minden akadályt legyőz Megtörtént eset a kiindulópontja Pass Andrea új darabjának, ami a szülővé válás témája mellett arra a kérdésre is keresi a választ, hogy mit ér egy nő 40 vagy 50 év felett. A mai Budapesten játszódó történet – ahogy maga az élet is – a hétköznapi helyzetek mellett olykor szürreálissá, álomszerűvé válik. A Könnyűvel indul című előadás a szerző rendezésében 2025. december 12-től látható a Vígszínház Házi Színpadán. A minden akadályt legyőzni képes anyaként Nagy-Kálózy Eszter látható, a további szerepekben Márkus Luca, Medveczky Balázs, Hirtling István, Halász Judit, Csapó Attila, Reider Péter m.v., Kőszegi Ákos, Hullan Zsuzsa, Igó Éva és Kőszegi Mária m.v. lép színpadra. További információk az előadásról ezen a linken találhatók.
|
Pass Andrea
Vágyakozni, akarni, cselekedni, mindent megtenni. A végsőkig elmenni. Kudarcot vallani, elfojtani, elengedni nem tudni. Jó szándékból cselekedni, óvatosan fogalmazni, örülni nem merni, ismét kudarcot vallani. Könnyek nélkül elnémulni. Az előadás középpontjában az önzetlen szeretet …
|
|
50. előadásához közeledik a Barátom, Harvey a Vígszínházban December 18-án 50. alkalommal láthatják Elwood és Harvey izgalmas kalandjait a Vígszínház színpadán! Mary Chase groteszk vígjátékának címszereplője egy több mint két méter magas, nagy fehér nyúl, akit Harveynak hívnak. Ez a Harvey, Elwood bácsi legjobb barátja, egyesek szerint nem is létezik, csak az ő fejében, de a valóságban mégis sok galibát és félreértést okoz. Valló Péter rendezésében a főbb szerepeket Rudolf Péter, Balázsovits Edit, Szász Júlia, Brasch Bence m.v., Kőszegi Ákos, Nagy-Kálózy Eszter, Orosz Ákos és Fesztbaum Béla játsszák.
|
Mary Chase
Mary Chase groteszk vígjátékának címszereplője egy több mint két méter magas, nagy fehér nyúl, akit Harveynak hívnak. Ez a Harvey, Elwood bácsi legjobb barátja, egyesek szerint nem is létezik, csak az ő fejében, de …
|
|
„S milyen jó érezni, ahogy a líra megfér a teatralitással! Persze kell ehhez a haiku műfaja is, amiben a villanó pillanat kifeszül, s az örök jelen veszi át az uralmát. A haiku nem az európai líra belülről kifelé zúduló erejével él. Kívülről jön, „veszi” a világot, s nem megjelenít, csupán rögzít egy adott állapotot. Azt írják a szakértők, hogy ennek a befogadóra erősen számító ábrázolási elvnek neve is van a japán nyelvben: szono mama. Azt jelenti: „éppen ilyen”.” (Gabnai Katalin – színház.net) A Szélvész után is szép vagy az évben még egy alkalommal látható a Házi Színpadon: december 14-én. További időpontok: január 16. és február 12. Előadják: Szántó Balázs és Kovács Olivér m.v.
|
Cseh Dávid
Egy magyar fiú a távoli Japánba költözik, ahova régi álma volt eljutni. Kinttartózkodása azonban nem felhőtlen, mivel nehezen találja a helyét ebben a nagyon is idegen kultúrában. Aztán 2017 őszén lecsap egy tájfun a …
|
|
|
A Sommerreise Schubert Winterreise című korszakos dalciklusának fordítottja. „Mi az alapdalciklus? A Winterreise. Azt már megalkották, ezért azt gondoltam, a miénk legyen Sommerreise. Azt férfira írták, Wolf Péter pedig szopránra akart komponálni, úgyhogy lassan minden megfordult.”- mesélte egy interjúban Fábri Péter, a szövegíró a mű születéséről. A Winterreisében egy férfi 24 dalban panaszolja el, hogy szakított vele a szerelme. A Sommerreisében a főszereplő egy nő, nem télen játszódik a történet, hanem nyáron, a nő szerelme nem szakít, hanem eltűnik, a nő nem elmegy, hanem érkezik – és ezután mindenféle történik vele, főleg újrakezdi az életét. A Radnay Csilla és Szép András előadásában látható női történetet Jókai Ági rendező egy szürreális Barbie-világba emeli. „Gyűjtöm a Barbie-kat, és sokat is tudok róluk. Az én fejemben néha mindannyian egy kicsit babák vagyunk. A való életben is olykor a játék segítségével tudunk tragédiákon, nehezebb periódusokon, de akár vidám helyzeteken is átmenni. A kapcsolódásainkat is sokszor játéknak fogjuk fel. Nem gondolunk bele, mit okozunk a másiknak. Ami az egyik félnek súlyos teher, nehézség, a másiknak csupán egy skalp a gyűjteménybe. Ez a nő faképnél lett hagyva, és visszaemlékezik arra, mi történt vele.” – emelte ki a rendező. A produkció angol nyelven, angol és magyar felirattal látható a Víg Szalonban december 18-án, január 16-án, január 30-án és február 15-én.
|
Wolf Péter – Fábri Péter
A Sommerreise Schubert Winterreise című korszakos dalciklusának fordítottja. A Winterreisében egy férfi 24 dalban panaszolja el, hogy szakított vele a szerelme. A Sommerreisében a főszereplő egy nő, nem télen játszódik a történet, hanem nyáron, …
|
|
|
|
|
Vígszínház - jegypénztár
1137 Budapest, Szent István krt. 14.
Tel:
+36 1 329-23-40
Nyitvatartás:
minden nap 11.00–19.00
|
|
Ha nem szeretné rendszeresen kapni a Vígszínház hírleveleit,
a leiratkozáshoz kérjük
|
|
|